欢迎你来到GetPowers.cn! 得到力量网-外国朋友的中文博客
搜索 GetPowers.cn
另外推荐网页
  • 老外中文博客
  • 美国快消息网
  • 马克英语博客
  • 推荐得到力量
  • 力马克
  • 联系我
  • 支持我
  • 采访我
  • 全网站
  • 带玩飞盘的爱好到中国来

    我来中国的时候,把飞盘放在行李里,有希望可以在中国玩玩。我知道在中国不仅大部分的店不卖飞盘 ,而且玩飞盘不是很流行的运动。我带飞盘去中国,希望会有人和我一起玩。我可以给中国人介绍飞盘的运动!


    马克的特诀窍, 在脚下接飞盘

    我先和中国朋友说飞盘的时候,他们说:那是不是和狗玩的运动?我说,确实有些人和狗一起玩飞盘,但是一般是和你朋友玩的。有空间扔飞盘就可以玩了。我在美国喜欢和朋友去公园,去比较宽的地方,没有像树很大的障碍。 然后一边慢慢扔飞盘,一边聊天。很舒服,很放心的运动方式。我觉得你习惯了怎么仍飞盘以后,就不用很多精神力,慢慢扔就行。玩飞盘是很舒服的运动方式,但是有时我也喜欢做一些tricks(诀窍?), 比方说,在脚下接飞盘,或者从背后接飞盘, 反手接住飞盘等等。

    我最近和中国朋友经常去玩飞盘。虽然附近没有很近的公园,但是停车场旁边有广场,我们在那里多玩了。她越玩越喜欢飞盘了,而且扔得很不错。在我们玩的广场那边,有很多中国人通过走路。他们不得不看看我们玩,又感兴趣又有好奇。特别孩子对玩飞盘感兴趣,他们都大眼睛看,着急地要尝试一下。我朋友累,就给孩子机会玩一下。大人也很感兴趣,连一个老女人问我们可不可以尝试扔一下(看下边的视频)。她先把飞盘上下颠倒地扔了,但我告诉她怎么扔对以后,她就扔了很不错! 希望中国人越来越会知道玩飞盘的快乐!


    马克给当地的中国人机会玩一下飞盘

    10 条网友留言

    1. armstrong Said,

      August 2, 2009 @ 5:19 pm

      1.“有希望可以在中国玩玩。”——“希望可以在中国玩玩”
      2.“去比较宽的地方”——“去比较宽敞的地方”(宽 means wide or broad, 宽敞 means spacious,roomy)
      3.“没有像树很大的障碍”——“没有像树一样很大的障碍”
      4.“做一些tricks(诀窍?),”——“做一些trick(技巧)“(诀窍是 knack, 技巧才是 trick)
      5.“虽然附近没有很近的公园”——“虽然附件没有公园”(“附件”就有很近的意思,不用加“很近”了)
      6.“我们在那里多玩了”——“我们经常在那里玩了”
      7.“有很多中国人通过走路”——“有很多中国人走过”
      8.“他们不得不看看我们玩,又感兴趣又有好奇”——“他们不得不看着我们玩,又感兴趣又好奇”(“好奇”is an adj, in chinese, an adj can serve as the predicate,. so there is no need for you to put a “有”.)
      9.“特别孩子对玩飞盘感兴趣,他们都大眼睛看”——“孩子对玩飞盘特别感兴趣,他们都睁大眼睛看着。”
      10.“连一个老女人问我们”——“连一个老太太都来问我们”(“老女人”,“老男人”are not pleasant words in chinese. in fact it is rude for the speaker to use them.)
      11.“但我告诉她怎么扔对以后”——“但我告诉他怎么扔以后”or“但我告诉他怎么扔才对以后”
      12.“她就扔了很不错”——“她就扔得很不错了”
      13.“希望中国人越来越会知道玩飞盘的快乐”——“希望中国人越来越知道(体验到)玩飞盘的快乐。”

      看视频觉得飞盘真得很不错,我也去买一个来玩玩。

    2. 死鱼 Said,

      August 2, 2009 @ 8:59 pm

      上个世纪90年代,我还在读小学的时候玩过飞盘
      不过说实话
      玩这东西真的没意思

    3. London Caller Said,

      August 3, 2009 @ 4:05 am

      原来在中国叫飞盘啊?
      我从小到大都叫飞碟!

      哎哟,从脚下接飞碟有什么出奇?
      你敢在脚下接回力标(boomerang)那才刺激?呵阿…

    4. 力马克 Said,

      August 3, 2009 @ 12:09 pm

      我最近每次写新文章,很期待armstrong的纠正

    5. FORECE Said,

      August 3, 2009 @ 12:14 pm

      即使在公园人也很多。不小心会砸到人。。

    6. 紫晶泽斓 Said,

      August 4, 2009 @ 1:07 pm

      哈,其实有时候文字的小错误,会显得你对中文了解得更加地道也说不定。

    7. mr_x Said,

      August 4, 2009 @ 1:09 pm

      哈哈,1L老兄真强啊,我看基本每篇文章他都认真纠错。真细心。。。我居然没注意到力马克的语法错误,看来是我看文章太粗心了。哈哈

    8. 任疏狂 Said,

      August 4, 2009 @ 6:52 pm

      没玩过的说啊…希望以后有机会

    9. jayindo Said,

      September 18, 2009 @ 5:07 pm

      80年代初飞盘流行过一段时间。另外飞碟是指UFO

    10. narancia Said,

      July 27, 2010 @ 8:52 pm

      激动,我小时候也非常喜欢玩飞盘,可惜现在很少见到了
      似乎也买不太到

    发表留言

    看看喜欢和学习中国文化的外国人BBS论坛