英语学校开除我了。我还在60天的试用期内,英语学校的管理可以随时随便开除我。试用期最后一天管理员叫我来一个室,他把工作结束的纸放在我面前说他决定了开除我,要我签名。好像我在英语学校太多用中文,我和管理的关系不太好,是被开除的大原因。不管他开除我的原因是不是公平,没有关系了。在试用期内被开除的话,公司不用说任何的原因,不用给我一个月之前的通知,不用给一个月的工资什么的。
但对我来说,来中国,找到住的地方等等的付出很大,这样突然被开除,确实让我很困难。说实话,虽然我对教英语不是非常感兴趣的,我还必须工作,赚钱,支持在中国的生活。被开除了以后的48个小时,难以睡觉,很着急查怎么可以留在中国,有没有好的办法。
我在网上找新的工作,看一些工作广告,联系了一些公司,发给一些公司我的简历。这次我应该避免有关英文教育的工作,好像不太适合我。在下周一,去专门介绍日本公司的新职介绍公司做面试。还有看看附近的大学确认还可不可以在对外汉语学院报名。
为了提高我的汉语翻译能力, 今天尝试翻译一个东西:
庄子:知鱼之乐 Zhuangzi discusses knowing a fish’s happiness
庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:「鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。」大意为:“鱼很快乐”
惠子曰∶「子非鱼,安知鱼之乐?」大意为:“你不是鱼,怎么知道鱼是否快乐”
庄子曰:「子非我,安知我不知鱼之乐?」大意为:“你不是我,怎么知道我不知道鱼是否快乐”
惠子曰「我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!」大意为:“我不是你,不知道你的想法,你不是鱼,你也不知道鱼的想法,道理是一样的。”
庄子曰:「请循其本。子曰『汝安知鱼乐』云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。」大意为:“请回到问题开始,当你问我《汝安知鱼乐》时,即代表你已经认可我知道鱼是快乐的,问我时如何知道的。”
My Translation:
Zhuangzi and Huizi are walking over a bridge…
Zhuangzi spots a fish splashing around and says “The fish must be happy.”
Huizi says “WTF, you’re not the fish, how do you know the fish is happy?”
Zhuangzi says “Back at you pal, you’re not me, how do you know whether I know if the fish is happy or not?”
Huizi says “Yeah, but I am not you and I don’t know what you are thinking. You are not the fish so you can’t know what its thinking. The logic is the same.”
Zhuangzi says, “Go back to the original question. You said ‘How do I know the fish is happy?’ which implies you already acknowledge I know the fish is happy.”
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.